Como non entender o Software Libre

Misconceptions about free software, corrected.

The software industry can't keep going if programmers don't get paid

Worried woman

Imos comezar con un simple feito: aos programadores de software libre gústalles recibir o pagamento, e todos necesitan de mercar o xantar nalgún momento.

Cando falamos de software libre, falamos de liberdade, non prezo. Realmente pode pagar para obter o software libre (ou software de "código aberto" 1), que pode, entón, estudar, modificar e copiar a gusto.

Como funciona? Pode pensar do seguinte xeito: o software é só un código, o código é só matemáticas. Unha vez que vexa o software como matemáticas útiles, unha linguaxe elaborada, non como propiedade común, non hai razón para restrinxir o uso delas aos outros.

Así como as matemáticas (onde ninguén reclamaría propiedade sobre unha ecuación), o software esixe un coñecemento avanzado para ser adaptado, mellorado e aplicado correctamente. Este é o lugar onde os desenvolvedores xeralmente xeran os ingresos: moitos clientes, sobre todo empresas, están dispostos a pagar polas actualizacións de seguridade regulares e as melloras no programa.

As empresas de software libre beneficiarse dun sistema de desenvolvemento moi descentralizado, cun gran número de contribuíntes voluntarios. Os ingresos dentro da industria de software libre poden ser menores que no sofware propietario, pero non son de ningún xeito insignificantes. Ao final, os usuarios individuais, xeralmente acaban usando software libre sen ningún custo.

Co software libre non se trata de eliminar os incentivos para os programadores. Trátase de ver o código como o coñecemento que non debe ser escondido do usuario. Funciona con un modelo de negocio diferente, no que xa funcionan moitas empresas.

Innovation is killed in free software

A percepción común é que, se todos poden copiar ideas, a innovación será sufocada.

De feito, a liberdade é moitas veces a clave do software innovador e fructífero.

  • A calquera se lle permite e anima a traballar nel;
  • Moitas persoas están dispostas a participar;
  • Non é necesario reinventar todo, as ideas poden ser melloradas directamente.

O software non propietario destaca en diversas áreas: considere, por citar só algúns:

Software should Just Work

Calquera persoa debería preocuparse de se o seu software é libre.

Imaxine mercar un coche no que está prohibido abrir o capó. Non importa se sabe como funciona un coche – A cuestión é que ninguén será capaz de comprobar o motor. Como pode confiar no seu coche, se ninguén ten permiso para asegurarse de que é fiable, que perde líquidos, que non é prexudicial para a sociedade e o medio ambiente?

A idea é a mesma con software – excepto que o código fai moito máis que mover coches . O software é executado nos nosos ordenadores, teléfonos, televisores, reprodutores multimedia e moito máis, levando a información ea nosa cultura.

O software libre é tan importante como a liberdade de expresión, como un mercado libre. Se o software é libre, os usuarios teñen control e liberdade sobre el.

The good news are: free software also Just Works. And in fact, it often Just Works Better. Pop in a GNU/Linux live USB stick in your computer at start-up, to try a full-featured, well-organised system, without installation, so you can judge by yourself.

Free software doesn't respect authors' copyrighted and patented software

Para responder a isto correctamente, hai que facer primeiro unha clara distinción entre os dereitos de autor e patentes. O copyright é un dereito concedido ao autor sobre a súa creación (por exemplo, o texto dun libro, ou o código fonte dun programa). Unha patente, por outra banda, é algo adquirido, o control exclusivo rexistrado durante un proceso, a aplicación dunha idea.

Copyright is very important in free software. It is the very mechanism, central to the GNU General Public License, which ensures that free software remains free, and that authors are credited for their work. Programs are copyrighted, whether they are free or proprietary.

Calquera autor de software propietario pode facilmente comprobar que o seu dereito de autor non foi violado nunha aplicación de software libre, xa que o seu código fonte está dispoñible.

Por outro lado, as patentes no software, son un tema controvertido. Resumindo: non existe o concepto de "software patentado". Mediante o rexistro dunha patente, alguén pode reclamar a propiedade sobre un procedemento, ou algoritmo. A patente aplícase a todo aquel software que fai uso de dito proceso, sexa privativo ou libre.

Patentes de software:

  • Son caras e son concedidas transcurridos varios anos despois da súa solicitude;
  • Están limitadas xeográficamente (unha patente concedida nos EUA, non ten vixencia en Europa);
  • Teñen longos periodos de vixencia (xeralmente, 20 anos) nun sector que avanza de xeito moi rápido;
  • Often apply entirely trivial processes.

Como tales, non se soen utilizar en beneficio das persoas que innovan (de feito, en raras ocasións son utilizadas polos propios innovadores).

Pode dicirse, que calquera peza de software de tamaño medio viola as patentes, en varios países, sen importar que sexa libre ou non.

Dependendo da capacidade que teña a compañía titular da patente para cubrir os altos custos legais, poderá aplicar restriccións e regalías sobre ditas patentes.

Ler máis:

Free software is like communism

Os defensores desta idea sosteñen que non pode haber propiedade privada sobre o software libre (ou "código aberto" 1). Imos responder a isto cun exemplo.

Imaxiemos que utilizas un aplicativo que é software libre, na túa casa e no traballo. Atopas un xeito de mellorar o seu rendemento, polo que coa nova versión modificada, o teu ordenador funciona mellor e executa as tarefas o dobre de rápido!

Esta versión modificada é a túa versión. Non estás obrigado a contarllo a ninguén, nin compartir os beneficios que obtiveches mentres a utilizabas. Simplemente, estás exercendo o teu dereito a utilizar e modificar o software libre.

A licenza de software libre obrígate a que se distribúes este software, debes mantelo libre. Por exemplo, se vendes CD's co teu software, ou permites que xente allea á túa casa ou traballo comece a utilizalo, entón debes:

  • Concederlles a todos eles os mesmos dereitos que obtiveches do software orixinal, isto é, a liberdade para estudalo, modificalo e distribuír a versión modificada;
  • Ou senón, separar de xeito claro o código orixinal das túas modificacións (ou sexa, que os teus cambios non conteñan ningunha peza do traballo orixinal).

So in fact, you have more "ownership" over free software than over proprietary software – where the programmer decides everything you can and can't do with the software.

O software libre non ten nada que ver con ningún sistema político. Podes executalo sobre software privativo, ou viceversa. A licenza de software libre é tan só un contrato ético, e legal, entre o programador e o usuario final.

Free software can't be secure

O argumento soe ser que debido a que o código fonte do software libre está dispoñible, é menos probable que sexa seguro.

Resposta curta: A maioría de servidores executan software libre. Son os equipos máis importantes das redes, e soportan información sensible e confidencial, tales como contas bancarias ou segredos industriais.

A more precise answer is that availability of source code is a warrant of security, not a weakness. The freedom of the software ensures it can be inspected, tested and improved by a very wide community. A good lock is secure because the technology used to design it is open, though only the key holder can open it. The same goes for software.

Need examples? Have a look at the Firefox web browser, the Apache HTTP Server, the Nginx web server, the Dovecot email server, the Exim mail transfer agent, the OpenPGP encryption system, or the OpenBSD operating system. And there are no spyware or viruses under GNU/Linux.

I'm on my own with free software

Nada diso.

  • Se está buscando por unha boa documentación e foros de soporte para axudar, hai moito dispoñible para software. libre ("open source")
    Each GNU/Linux distribution has its own community (for example, Ask Ubuntu or Ask Fedora), but there are also general GNU/Linux help communities, like Unix & Linux Stack Exchange.
  • There are many real-time discussion channels for the free software community. IRC, or Internet Relay Chat, is a real-time, text-based form of communication. You can have conversations with multiple people in an open channel or chat with someone privately one-on-one. Major GNU/Linux distributions have their own dedicated IRC channels where you'll find users and developers that are happy to answer your questions. Here you can find the IRC channels for the distributions we recommend:
  • All major GNU/Linux distributions offer help – free of charge – through mailing lists:
  • If you need someone you can reach on the phone anytime to assist you, the companies behind most distributions provide commercial support: see Debian consultants, Ubuntu Commercial Support, or Red Hat Enterprise Linux for example.


  1. ^ a b What we call "Free Software" here is also often called "Open Source Software". In practice the requirements are identical, although because the term "open" doesn't call to mind freedom, it misses the point. Read our FAQ entry: Are "Open Source" and "Free Software" the same thing?.